地球に優しい車生活 › 2014年01月24日

PR広告

  

Posted by at

決定(^o^)/!

2014年01月24日

こんばんわ。

おかえりなさい(*^。^*)

融資してもらってる銀行の
担当さんに
「2号店、早く、看板付けてくださいよぉ」と
せかされ(^_^;)

摂津市鳥飼本町の2号店・・・

看板をつけるには

まず、名前を決定せねば!ということで


「オート・ラボ・バハ」
に決定しました。

autoは自動車
laboは研究所

と、いう意味です。

auto・・・はautomobileの略ですが
英語のautomobile(自動車)はフランス語が語源。
"auto"は「自ら」、"mobile"は「動くもの」という意味を持つ。
英語で単にcarと言った場合、馬車や鉄道車両なども含めた車両全般を指す。

んだそうで。

ふーん(=_=)

laboは
研究所という意味のほかに
写真の現像所

いわゆる
テレビなんかで見る
フィルムで撮ったものを紙に現像する場所

という意味があるんです。って。

「形にする」という感じが
とっても気に入ったので

候補の中の一押しとして
大将と子大将に
提案したのですが。

そこでまた、
「BAJAはスペイン語だろう?!英語やフランス語と混ざるやないかい!論争」が起こるわけです。

なんと!ご心配ご無用なのです!!
スペイン語で
自動車はautomovil
研究所はlaboratorio
・・・ほらね???